AC | ב דודי ירד לגנו לערגות הבשם--לרעות בגנים וללקט שושנים
|
ASV | My beloved is gone down to his garden, To the beds of spices, To feed in the gardens, and to gather lilies.
|
BE | My loved one is gone down into his garden, to the beds of spices, to take food in the gardens, and to get lilies.
|
Darby | My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, To feed in the gardens and to gather lilies.
|
ELB05 | Mein Geliebter ist in seinen Garten hinabgegangen, zu den Würzkrautbeeten, um in den Gärten zu weiden und Lilien zu pflücken.
|
LSG | Mon bien-aimé est descendu à son jardin, Au parterre d'aromates, Pour faire paître son troupeau dans les jardins, Et pour cueillir des lis.
|
Sch | Mein Freund ist in seinen Garten hinabgegangen, zu den Balsambeeten, um in den Gärten zu weiden und Lilien zu pflücken!
|
Web | My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.
|